Deklinasi nama keluarga dalam bahasa Rusia: kasus-kasus sulit

Daftar Isi:

Deklinasi nama keluarga dalam bahasa Rusia: kasus-kasus sulit
Deklinasi nama keluarga dalam bahasa Rusia: kasus-kasus sulit
Anonim

Bahasa Rusia dianggap sebagai salah satu yang paling sulit di dunia untuk dipelajari dari awal. Tentu saja, hampir tidak ada kata kerja dan hieroglif yang tidak teratur di dalamnya, tetapi banyak sinonim dengan nuansa halus, pelapisan konteks budaya dan peminjaman yang dimodifikasi - semua ini mempesona para pemula. Dan juga nama-nama yang cenderung …

Dengan akhiran nama keluarga sederhana seperti Ivanov, Petrov, Smirnov, biasanya tidak ada masalah. Kesulitan-kesulitan tertentu hanya dapat dihadapi oleh mereka yang tidak berpengalaman dalam persalinan dan kasus-kasus: nama keluarga dapat berupa perempuan dalam kasus nominatif (warga negara Solovyova) atau laki-laki dalam genitif ("Kami tidak memiliki Solovyov"). Namun, penutur asli jarang berurusan dengan kasus seperti itu. Akan jauh lebih sulit jika nama keluarga tidak terlihat seperti kata sifat (yaitu, mereka tidak dapat diganti sebagai jawaban untuk pertanyaan "apa?" Dan "milik siapa?" Dan ditolak sesuai dengan aturan yang relevan) atau milik orang asing.

Menurut aturan dan tanpa

Sebagian besar nama keluarga, terlepas dari asalnya, dapat dibujuk dan digunakan dalam bentuk jamak - fleksibilitas bahasa Rusia memungkinkan ini dilakukan tanpa kerusakan: sebut Kshesinsky, mimpi tentang Douglas, kagumi Brin. Itu tergantung pada akhir: nama keluarga-polonisme (-sky, -sky, -sky, -sky) dan nama maskulin -in, -ov, serta nama keluarga wanita -in, -ova selalu cenderung. Untuk kasus yang kompleks, ada kemungkinan deklinasi dua kali lipat atas permintaan pemiliknya: Elena Dyuzhina juga dapat mempertahankan relatif tidak tergoyahkan ("surat kepada Elena Dyuzhina", nama keluarga dianggap sebagai kata benda), dan demikian juga Elena Dyuzhina (dari kata sifat).

Kustom dan non-format

Nama keluarga Rusia kuno - kata benda dalam gender maskulin, seperti House, Ploughman, Gonchar, dll. Hanya berkeliaran di antara pria: Viktor Dom, Leonid Pakhar, tentang Alexei Gonchar, dan di antara wanita tetap tidak berubah: Anastasia Martyr, Veronika Lesnik. Kata benda feminin (Beard, Aspen) paling sering mematuhi aturan yang sama jika tidak ada penolakan kategoris oleh pemiliknya, tetapi ini hanya dapat disebabkan oleh tradisi keluarga yang tidak membatalkan aturan umum bagi mereka yang tidak terbiasa dengannya. Tidak ada pengecualian untuk nama keluarga nama tengah (Onishchenko, Saringan, Velichko) - mereka tidak cenderung dalam jenis kelamin dan nomor apa pun. Nama keluarga terbentuk dari nama panggilan atau nama pribadi leluhur dalam kasus genitif: Zhivago, Ilyins, dan Krucheny tetap menjadi milik mereka. Aturan umum nama keluarga pria dan wanita yang berakhiran vokal -e, -i, -o, -y, -y - jangan dibujuk.

Mudah dengan orang Georgia

Beberapa tahun yang lalu, pers mulai menghadapi penolakan terhadap penurunan nama-nama terkenal - tokoh politik Soviet Lavrenty Beria dan sutradara Georgy Danelia. Wartawan membenarkan ejaan ini dengan fakta bahwa nama presiden Georgia pertama Zviad Gamsakhurdia tidak berubah, serta kemunduran nama-nama Georgia lainnya yang tidak perlu dengan akhiran dalam -shvili dan -dze. Tokoh-tokoh publik yang berpikiran liberal yang tidak ingin "mendistorsi" nama keluarga, "menyinggung kedaulatan operator mereka" (garis miring yang sama secara politis dari tata bahasa orang lain - ejaan "di Ukraina", meskipun norma sastra Rusia tidak berubah: di Ukraina) juga berkontribusi pada buta huruf. Tidak mungkin menyebut pendekatan semacam itu pada bahasa ibu selain dari kebodohan. Sebenarnya, aturannya tidak berubah, dan nama keluarga Georgia -shvili dan -ze tidak membungkuk, mereka tidak membungkuk, dan dua kasus pertama bergantung pada akhiran ejaan, -th atau -a: "Gamsakhurdia" akan membungkuk, tetapi Danelia tidak akan membungkuk. (Pengecualian yang terkenal adalah Okudzhava, membungkuk.)

Dengan Kaukasus dan Asia - bahkan lebih mudah

Laki-laki Armenia dan Rusia Azerbaijan, Chechnya, Ingush, Dagestan, dan semua nama keluarga Asia cenderung: Akopyan, tentang Zurabyan, dengan Kurginyan, dengan Abishev, dengan Aivazov, tentang Aslamov, untuk Kul-Mohammed; perempuan tidak cenderung. Jika setelah nama keluarga adalah bahasa yang berakhiran "-ogly" ("-uly"), nama keluarga pria tidak lagi cenderung: Ali-ogly, Arman-uly.