Cara belajar menerjemahkan teks

Cara belajar menerjemahkan teks
Cara belajar menerjemahkan teks

Video: teknik penerjemahan 2024, Juli

Video: teknik penerjemahan 2024, Juli
Anonim

Sekarang bahasa asing memainkan peran yang sangat penting dan menonjol dalam kehidupan masyarakat. Dan tidak hanya penerjemah, tetapi juga orang-orang dari spesialisasi lain, sering menghadapi kebutuhan untuk memahami teks dalam bahasa asing. Tetapi untuk ini mereka harus terlebih dahulu diterjemahkan. Bagaimana belajar menerjemahkan teks dari bahasa Rusia atau bahasa Rusia?

Anda akan membutuhkannya

- buku teks dan manual terjemahan.

Instruksi manual

1

Jika Anda tidak tahu bahasa yang akan Anda terjemahkan dengan baik, tingkatkan tingkat pengetahuan Anda. Ini dapat dilakukan dengan mengulangi konstruksi dan bentuk gramatikal dasar.

2

Temukan literatur yang tepat untuk konsultasi. Buku teks tentang teori dan praktik penerjemahan dapat dipinjam dari perpustakaan atau dibeli di salah satu toko buku. Saat memilih, perhatikan orientasi pedoman studi - teoretis atau praktis. Mereka saling melengkapi, tetapi jika Anda kemudian perlu menerjemahkan teks-teks sederhana, maka Anda akan memiliki cukup manual untuk terjemahan praktis.

3

Jika Anda memiliki kesempatan, daftarlah untuk kursus terjemahan. Ini akan membantu Anda pada tahap pertama, karena Anda akan memiliki guru yang dapat mengajukan pertanyaan dan mengirimkan teks Anda untuk ditinjau. Kursus serupa tersedia di banyak sekolah bahasa. Sebelum Anda membayar kursus, cari tahu apakah Anda dapat mengikuti pelajaran percobaan gratis. Dalam hal ini, Anda dapat memahami tingkat pengajaran dan rincian kursus dan mencari tahu apakah itu cocok untuk Anda atau tidak.

4

Jika Anda tidak punya waktu atau uang untuk kursus semacam itu, mulailah belajar sendiri. Berlatih menerjemahkan jenis teks yang Anda butuhkan. Ini bisa berupa fiksi, jurnalistik, teks teknis. Jika Anda ingin mempelajari cara menerjemahkan, katakanlah, artikel ilmiah tentang topik tertentu ke dalam bahasa Rusia, pertama-tama bacalah beberapa bahan serupa yang sudah ditulis dalam bahasa Rusia. Anda akan memahami fitur gaya mereka dan tidak akan mentransfer "penelusuran" dari bahasa asing ke dalamnya. Misalnya, tidak semua orang tahu bahwa pidato orang pertama dalam artikel ilmiah Rusia tidak diterima. Dan terjemahan frasa bahasa Inggris atau Prancis yang sesuai "Saya mendapat hasil" dalam artikel ilmiah Rusia harus diubah menjadi "hasil diperoleh" atau, dalam kasus yang ekstrim, "Kami mendapat hasilnya".

Perhatikan

Ingatlah bahwa Anda dapat secara mandiri belajar menerjemahkan teks, tetapi tanpa ijazah penerjemah, Anda tidak akan memiliki hak untuk mengesahkan dokumen, misalnya, untuk diserahkan kepada otoritas resmi.